Da, pa, zvao sam te, poslao poruku i brzu poruku i nikad se ne čini kao dobar trenutak, pa...
Bem, eu te liguei, te enviei mensagem... e nunca parece ser uma boa hora.
Moja majka je bila Kappa, koji me čini kao sijamski
Minha mãe foi uma Kappa, o que faz de mim tipo uma Siamesa.
Meni se čini kao da su završili stvarno dobar posao.
Parece que fizeram um bom trabalho.
Ako ste ih pomaže, zašto se čini kao on je biozatvorenik ovdje?
Se você os está ajudando, por que ele pareceu como se fosse um prisioneiro aqui?
I onda kada se čini kao da će zajedno imati svoj čin, sve raspadne ponovo.
E quando parece que vai se recompor, -tudo desmorona de novo.
Pa, taj... tip Lestrad se čini kao dobar izbor.
Bom, este cara, Lestrade, parece se qualificar.
Samo mi se čini kao da se pokušava udaljiti od mene, znaš?
Parece que ele está querendo se distanciar de mim, sabe?
Možemo li ne imati cijeli razgovor o našim osjećajima i onome što se dogodilo i, kao, status jer nikada nisam naučio da te... i to me doista čini, kao što je, želim skakati iz moje kože pa... možemo samo sjediti ovdje i biti cool sada?
Por favor, podemos ficar sem falar sobre nossos sentimentos, do que rolou e o que somos porque eu não sabia disso e... isso me deixa muito desconfortável, então... podemos ficar sentadas numa boa?
Sada, imajte na umu da ono što se čini kao manje detalja da vam zapravo može biti ključ za nas rješavanju ovog slučaja.
Lembrem-se que o que parece um pequeno detalhe para vocês pode ser a chave para solucionarmos esse caso.
Odnedavno mi se čini kao da me ceo svet zove kao što nikada dosad nije.
Recentemente... parece que o mundo está me chamando... como nunca antes.
Samo se čini kao da se ništa ne kreće jer je Saturn ovde udaljen 1.126.300 km, a Titan je ovde udaljen 6500 - 8000 km.
Parece que não tem nada se mexendo porque, bem, Saturno aqui está a 1.120.000 km de distância, e Titã está de 6.500 a 8.000 km de distância.
Dakle, ono što se čini kao ekscentrično tragičan vic o Heriju postaje način da se širi etnička mržnja.
Então o que parece uma excêntrica e trágica piada sobre Harry, acaba como um meio de espalhar ódio étnico.
Ta veza, ta intuitivna veza sa atmosferom meni se čini kao protivotrov.
E essa ligação, essa ligação visceral com nossa atmosfera me parece um antídoto.
Možda se čini kao zaista mala protivmera, naspram velikog, ogromnog problema - samo zasaditi cveće, ali kad pčele imaju pristup dobroj ishrani, mi imamo pristup dobroj ishrani kroz njihovu uslugu oprašivanja.
Então, talvez pareça uma contramedida muito simples para um grande, enorme problema -- apenas plantar flores -- mas, quando as abelhas têm acesso a boa nutrição, nós temos acesso a boa nutrição por meio de seu serviço de polinização.
Ipak, uprkos tome, moć situacije se čini kao da neminovno dominira i bogati igrači počinju da jedu više pereca.
Mesmo assim, apesar disso, o poder da situação parece dominar inevitavelmente, e esses jogadores ricos começam a comer mais pretzels.
Ovaj slap ubitačnih negativnih efekata koji se sami nastavljaju se možda čini kao nešto što se otrglo kontroli i kao da ne postoji ništa što možemo da uradimo, svakako ništa kao pojedinci.
Essa cascata de efeitos autoperpetuantes, perniciosos e negativos poderia parecer uma coisa que já perdeu o controle, e que não há nada que possamos fazer a respeito, certamente nada que nós, indivíduos, possamos fazer.
To znači da počinje da se čini kao mana ličnosti ako ne želite da budete potpuno angažovani otac.
Significa que isto está começando a parecer um defeito de caráter não querer ser um pai totalmente engajado
Vama se čini kao divan park, ali ne misle svi tako.
Vocês podem ver um belo parque, mas nem todo mundo o vê.
To se čini kao nešto slično rečenici.
Isso gera algo que seria mais ou menos como uma sentença.
Ali kao umetnik koji oseća da je njegov rad je jedino zasnovan na platformi iskrenosti i osećaja stvarnosti, ovo se često čini kao varanje.
Mas como uma artista que sente que seu trabalho é somente baseado numa plataforma de honestidade e de ser real, parece que isso é trapacear.
Rekli smo pa, zabavište nam se čini kao dobro mesto.
Dissemos: "Ah, o jardim de infância parece um bom começo."
DžL: Meni se čini kao da svi više vole Ejmi, kao da je ona savršeni mali anđeo.
JL: Eu sinto que todos parecem gostar mais da Amy, como se ela fosse um anjinho perfeito.
Znate, nekada se čini kao da su svi ti problemi siromaštva, nejednakosti, lošeg zdravlja, nezaposlenosti, nasilja, zavisnosti - nalaze baš tamo u životu osobe.
Às vezes, parece que tais problemas, pobreza, desigualdade, doença, desemprego, violência, vício, estão todos presentes na vida de uma única pessoa.
Ali istovremeno pokazuje kako mi možemo da preokrenemo situaciju, koja se na početku čini kao loša, u nešto što je uopšte dobro za Ameriku.
Mas isto também demonstra como podemos transformar o que parece inicialmente ser uma situação ruim, em algo que foi muito bom para a America.
BĐ: Ovo se čini kao trenutak u kojem brojevi uzrokuju političke preokrete, naročito lokalno.
BG: Parece ser o ponto em que os números se tornam mudanças políticas, principalmente internamente.
Reč cunami na japanskom znači "talas iz luke" i potiče od toga što se čini kao da se pojavljuje samo
A palavra tsunami, "onda de porto" em japonês, vem do fato de que ele parece surgir apenas
Možda se čini kao da tačka i zapeta pate od krize identiteta.
Pode parecer que o ponto e vírgula sofre de uma crise de identidade.
Može da se čini kao privlačna ponuda, ali možda i nije tako idealno kako zvuči.
Pode parecer uma oferta tentadora, mas talvez não seja tão boa assim.
Pa, razgovarali smo o tome i možda vam se to čini kao jednostavna odluka, ali za nas radilo se o tome kakvu Ameriku želimo da ostavimo svojoj deci: onu koja će da nas kontroliše strahom ili onu u kojoj slobodno ispovedamo svoju religiju.
Bom, nós conversamos sobre isso, e pode parecer uma decisão pequena, mas para nós era sobre o tipo de país que queremos deixar para nossos filhos: um que vai nos controlar pelo medo ou um no qual poderemos praticar nossa religião livremente.
Majmun Trenutnog Zadovoljenja se ne čini kao momak kog želite za kormilom.
O Macaco da Gratificação Instantânea não parece ser o cara que você quer atrás do volante.
To se čini kao velika, dosadna reč, ali je zapravo prilično uzbudljiva jer je ihtiologija jedina "ologija" koja sadrži "YOLO" u sebi.
Parece uma palavra grande e chata, mas é, na verdade, muito emocionante, porque "Ichthyology" é o único "ology" que traz "YOLO" nele.
A ovo se čini kao težak zadatak, naročito ako želite sočan paradajz.
E isso parece difícil, especialmente se queremos um tomate suculento.
Zemljane mase su počele da se pojavljuju na površini okeana, a drugo biće je pomislilo: "Hej, ovo se čini kao zaista lepo parče nekretnine.
Massas de terra começaram a emergir da superfície dos oceanos, e outra criatura pensou: "Ei, olha só que imóvel ótimo.
Nema ničeg boljeg od osećaja koji imate dok slušate sjajnu priču kada vam se čini kao da ste se popeli na taj vrh planine, je l' tako, ili da ste se sprijateljili sa tim osuđenikom na smrt.
Não há nada como esse fator de bem-estar que se tem ao ouvir uma história fantástica em que se sentem como se estivesse escalado uma montanha, ou que se tornaram amigo daquele preso condenado à morte.
A uopšteno su krivili globalizam, globalističke elite što su im to uradili, a da ih nisu pitali za dozvolu i to se čini kao osnovana žalba.
E, em geral, elas culpam o globalismo, as elites globais, por causarem isso a elas sem a sua permissão, e parece uma reclamação legítima.
I često se čini kao da osećaš da ti je potrebna jedna da pokreće drugu.
E parece que você sente que precisa de uma para chegar à outra.
Već nosimo sa sobom čitav svet informacija u svom džepu, ali se čini kao da, što više informacija delimo i što im više pristupamo onlajn, može nam biti teže da razlikujemo ono što je istinito i ono što je lažno.
Nós já carregamos um mundo de informação em nossos bolsos. Porém, parece que quanto mais informação compartilhamos e acessamos na rede, mais difícil pode ser notarmos a diferença entre o que é real e o que é falso.
Ovo se čini kao veoma čudna zamisao, tačno?
Parece bem estranha essa ideia, não?
Ali liberalu se čini kao da se taj pas kandiduje za republikansku kandidaturu.
Mas para um liberal, até parece que este cachorro está disputando a indicação como candidato dos Republicanos.
Skoro čitav vek je ovakvih deset mrlja od mastila korišćeno kao nešto što se čini kao gotovo mističan test ličnosti.
Por quase um século, dez borrões de tinta como estes têm sido usados num teste de personalidade que parece ser quase místico.
I ponekad mi se čini kao da svi pokušavamo da otkrijemo kako ovaj magični trik funkcioniše, ali niko ne proverava stanje mađioničara samo zato što ima lošu frizuru ili nešto zbog čega se stidimo.
E às vezes me parece como se todos tentassem descobrir um truque de mágica, mas ninguém repara no mágico, só porque ele tem um penteado bizarro ou algo assim.
Kada u to uvedete podsticaj i naplatu, može se desiti da počne da se čini kao da to nije veza, već transakcija.
Se introduzirmos incentivos ou pagamentos nisso, pode começar a parecer que não é um relacionamento, mas sim uma transação.
Ovo se čini kao IQ test od samo jednog pitanja. Ne može biti potpuno isto. U nešto nezgrapnijoj prozi, ali bliže istini,
são a mesma coisa? Parece um teste de QI com só uma pergunta. Bom e mau não podem ser a mesma coisa. Em prosa mais empolada, mas mais verdadeira,
Pogledam ovu fotografiju i čini se kao da je on zainteresovan za to šta se dešava s tim dugmetom, ali se čini kao da ga baš i ne zanima prelazak ulice.
Eu olho para essa foto e ele parece muito interessado no que está acontecendo com o botão, mas não parece estar tão interessado em atravessar a rua.
2.8507580757141s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?